Los días 3 y 4 de octubre se celebraron las Jornadas “Entre la traducción y la edición”, organizadas de manera […]
INSTANTÁNEAS DE FICCIÓN, vol. 5
Esta compilación reúne diecisiete piezas de microficción escritas originalmente en inglés y traducidas al castellano por el grupo de traducción […]
PROYECTOS DE TRADUCCIÓN EDITORIAL AUTOGESTIONADOS
Conferencia a cargo de Cecilia de la Vega durante las IX Jornadas de Traducción de la AATI en abril de […]
LA CONDICIÓN HUMANA DE LA MUJER de Charlotte Perkins Gilman
Trad. Cecilia de la Vega Una mujer a la orilla de la corriente Es para él una esposa y sirviente […]
SER MUJERES, SER PERSONAS: voces de mujeres que pelearon por sus derechos durante el fin de siècle en Estados Unidos e Inglaterra (segunda entrega)
Compiladora: María Cecilia de la Vega Traductoras: Lorena Baudo; Valentina Bustamante; Emilia del Valle Contreras; Mariana de Madariaga; Eleonora González Capria; Mariángel Mauri; María Cecilia de […]
I COLOQUIO SOBRE EXPERIENCIAS DE TRADUCCIÓN EDITORIAL en la Facultad de Lenguas
La Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba realizó el primer Coloquio sobre traducción editorial el 4 de […]
MODERN HEROINES: Selected Short Stories by Lucy Maud Montgomery
Modern Heroines es una selección de cuentos escritos entre 1900 y 1915 por la célebre autora canadiense Lucy Maud Montgomery […]
INSTANTÁNEAS DE FICCIÓN, Vol. 4
Este libro, producido por el equipo de Susurros Chinos durante 2022, reúne una selección de microcuentos escritos originalmente en inglés […]
MATRIMONIO de Mona Caird
Trad. Cecilia de la Vega y Andrea Lombardo Publicado por primera vez en el Westminster Review, 130 (1888): 186-201. Sección independiente […]